Et cerques
Et cerques
en l’alegria.
Prest
arriba a la fi.
La tristesa
s’acaba
a poc a poc.
Et cerques.
Et trobes
en la paraula.
Rose Ausländer (1901 – 1988)
Traducció de l’alemany al català: Elija Lutze
Original en alemany:
Du suchst dich
Du suchst dich
In der Freude.
Schnell
geht sie zu Ende.
Schwermut
sie endet
langsam.
Du suchst dich
findest dich
im Wort.
Extret de Ich höre das Herz des Oleanders. Gedichte 1977-1979.
Fischer Verlag
Fischer Verlag
Imatge de Werner Berges
Voleu llegir les versions d’aquest poema en castellà, anglès o en neerlandès? Les trobareu en aquesta pàgina!
Si les voldríeu en una altra llengua
(italià, japonès, macedoni, romanès, xinès o rus),
no dubteu a posar-vos en contacte amb nosaltres i us les enviem!
(italià, japonès, macedoni, romanès, xinès o rus),
no dubteu a posar-vos en contacte amb nosaltres i us les enviem!