Sobre mi

Alemany valencià o valencià alemany

Foto d'Elija Lutze
Foto d’Elija Lutze

Em diuen Elija Lutze. Nascut a Bonn (Alemanya), fa gairebé 12 anys em vaig mudar al País Valencià amb els meus pares. En acabar el Batxillerat, vaig decidir estudiar Traducció d’alemany i anglès a català i espanyol a la Universitat de València. Entre altres motius, vaig decidir estudiar a València perquè no volia perdre tot el que havia après durant els quatre anys a l’institut de Pego, sobretot pel que fa a les llengües. Des de fa uns quants anys, treballe com a professor de llengües (català i alemany) i traductor autònom.

Traductor i professor de llengües

Actualment faig d’assessor d’alemany al Centre d’Autoaprenentatge de Llengües de la Universitat Jaume I. Així mateix, participe en els projectes de traducció literària Versions Múltiples (com a coordinador de la pàgina en alemany i traductor a l’alemany) i Ithaca – Poema de la setmana (com a traductor dels poemes de la setmana al català), iniciat pel poeta Germain Droogenbroodt.

 

Consulteu el meu perfil de LinkedIn per a més informació sobre mi. També em podeu escriure un comentari, és clar!