La poesia
La poesia
és tan natural
com la finestra d’una casa
és tan natural
com la finestra d’una casa
tan artificial
com els vidres d’una finestra
tan accidental
com el món de fora, finestra enllà
tan lògica
com la ciència
com els vidres d’una finestra
tan accidental
com el món de fora, finestra enllà
tan lògica
com la ciència
sorgeix de la cruïlla
entre el naixement i
el declivi del coneixement
entre el naixement i
el declivi del coneixement
Viatxeslav Kupriyanov (Rússia, 1939)
Traducció al català: Elija Lutze
Malauradament no en tinc l’original en rus, però, si el tinguéreu, us agrairia que me’l féreu arribar i així el podria afegir a aquesta entrada!
Voleu llegir les versions d’aquest poema en castellà, anglès o en neerlandès? Les trobareu en aquesta pàgina!
Si les voldríeu en una altra llengua
(italià, japonès, macedoni, romanès, xinès o rus),
no dubteu a posar-vos en contacte amb nosaltres i us les enviem!
(italià, japonès, macedoni, romanès, xinès o rus),
no dubteu a posar-vos en contacte amb nosaltres i us les enviem!