Vés al contingut
Transible

Transible

traducció literària

  • Inici
    • Sobre el blog
    • Sobre mi
  • Versions Múltiples
    • Sobre Versions Múltiples
    • Presentacions i textos de Versions Múltiples
  • Ithaca – Poema de la Setmana
    • Sobre Ithaca – Poema de la Setmana
    • Tots els poemes
  • Literatura especulativa
    • “La fi del món o ‘El món, sens dubte, no aguantarà gaire més'”
    • L’estranyament en 1984 de George Orwell
    • Cartes ‘fanmade’ per a La Fallera Calavera
    • Crida d’articles per a L’Aiguadolç 48

Etiqueta: William Marr

Publicat a 27/09/201723/09/2017

ITHACA 493 – William Marr: “Sommer”

Foto d'una rosa

Sommer

Zu sagen, dass Dein Lächeln
den ganzen Garten erhellen würde,
ist natürlich eine Übertreibung
 
Aber ich sah tatsächlich
eine Blume erblühen
als Du näherkamst

 

William Marr (Taiwan, 1936)
Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche: Elija Lutze & Thomas Klein
Original auf Englisch:

Continua llegint «ITHACA 493 – William Marr: “Sommer”»

Publicat a 24/07/201723/09/2017

ITHACA 493 – William Marr: “Estiu”

Foto d'una rosa

Estiu

dir que el teu somriure
il·lumina tot el jardí
seria, sens dubte, una exageració
 
de fet, però, sí que he vist
obrir-se una flor
quan t’hi has apropat

 

William Marr (Taiwan, 1936)
Traducció de l’anglès al català: Elija Lutze
Original en anglès:

Continua llegint «ITHACA 493 – William Marr: “Estiu”»

Gràcies al WordPress