L’Institut d’Estudis Catalans i la Institució de les Lletres Catalanes van fer la setmana passada un acte d’homenatge a l’escriptora i lingüista Renada-Laura Portet, amb motiu del seu 90 aniversari, acte que va tenir lloc a la Sala Coromines de l’IEC, a Barcelona, el proppassat dimecres 28 de juny.
Nascuda el 1927 a Sant Pau de Fenollet (Rosselló), Renada-Laura Portet és una de les veus literàries nord-catalanes més importants. Ha conreat diferents camps literaris (poesia, prosa, narracions breus) i és especialista en onomàstica. De fet, ha estat guardonada amb la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya, l’any 2004, entre molts altres distincions, pel conjunt de la seua obra i les seues aportacions a la toponímia rossellonesa. En el projecte Memoro, el banc de la memòria, trobareu entrevistes amb ella en forma de vídeo.
El projecte Versions Múltiples vam tenir l’honor de col·laborar en aquest homenatge: vam traduir el seu poema “La por. El dubte. L’atzar” en 21 llengües, versions que van quedar recollides en aquest fullet publicat per la Institució de les Lletres Catalanes així com en el número 47 de L’Aiguadolç (amb un pròleg de les fundadores del projecte: Sílvia Aymerich i Kathleen McNerney). A continuació teniu l’enregistrament de l’acte, en el qual vam participar també Assumpció Cantalozella i jo en representació de Versions Múltiples. (Mai no havia assistit a un acte semblant i m’hi vaig posar molt, molt nerviós, tot s’ha de dir.)
Entranyable record d’aquest acte, Renada-Laura viurà sempre en la seva poesia i en el record del qui la vam freqüentar.