Categories
Coses de la literatura

Ausiàs March: LXXVII – The world could show no less pity

I Jornada Literària a la Vall de Gallinera

Fa uns mesos, el 13 de maig, va tenir lloc la I Jornada Literària a la Vall de Gallinera, a la qual vam assistir mon pare i jo i en què vam tenir l’honor de poder participar amb una lectura de dues traduccions (a l’anglès i a l’alemany) de part del poema “No pot mostrar lo món menys pietat”, d’Ausiàs March.

La conferència d’Enric Iborra, “L’experiència de llegir els clàssics”, a l’Ajuntament va ser molt enriquidora i l’ambient a l’església de Benialí, fantàsticament poliglota: hi van llegir traduccions (en alemany, anglès, àrab, armeni, castellà, francès i rus) i el text en català (en la versió original i una versió actual); i amb un acompanyament musical encisador per part d’Imma Gorrita, que tocava la viola de braç.

Mon pare hi va llegir la traducció a l’alemany de Hans-Ingo Radatz (1) i jo hi vaig llegir la traducció a l’anglès de mon pare. Siga dit que ja hi ha traduccions anteriors a l’anglès (2), de què encara no disposàvem en aquell moment.
Ací us en deixem la traducció a l’anglès: